dimecres, 1 de febrer de 2012

MARTÍNEZ COMPAÑON, Baltasar Jaime (1737-1797) - Codex Martínez Compañon

Obra d'autor anònim del Perú




Baltasar Jaime Martínez Compañon (1737-1797) missioner espanyol nascut a Villa Cabredo (Navarra) i bisbe de Trujillo durant el Virreinat de Perú. Ell no va ser pròpiament un compositor, no obstant, al llarg de la seva vida al Perú i concretament a Trujillo, va realitzar una enorme recopilació d'informació del seu entorn, dels natius, de les seves costums, la seva cultura, la seva vida i la seva música. Aquest tresor etnològic que el mateix bisbe Martínez il·lustrava de moltes maneres, ja fos amb dibuixos o col·leccionant objectes arqueològics i etnogràfics que posteriorment enviaria al rei Carles III d'Espanya. Per tant, més enllà de la labor pastoral pròpia de tot missioner espanyol al nou món, Martínez Compañon va comprendre la necessitat d'elaborar una autèntica relació històrica i cultural de tot el que veia.

Ara bé, no només es va comportar com a un observador passiu sinó que es va comprometre activament en el progrés i desenvolupament tot fent construir escoles, introduint nous mètodes agrícoles, promovent canals de regadiu i realitzant un llistat lingüístic de gran valor etnològic i acadèmic en relació amb els idiomes dels diferents pobles indígenes idiomes, molts d'ells, actualment extingits. En el terreny de la música, Martínez Compañon va transcriure a partitura diverses obres que testimonien el llegat musical del Perú del segle XVII i XVIII, en concret 20 petites obres que donen fe de la vida musical dels pobles indígenes i que tant bé va caracteritzar el bisbe Martinez Compañon. Pel que fa a la música que escoltarem avui i amb el nom de "Tonadas" es relacionen, sembla ser, amb el nom medieval que es donava a un cert ritme melòdic anomenat "Toni" pels eclesiàstics. Òbviament, les transcripcions que farà a l'espanyol tindran a veure amb motius catòlics i no tant indígenes tot i que es respecten les melodies i tonalitats pròpies dels nadius. 

Així mateix, els instruments són els tradicionals del folklore peruà tals com arpes, quenes, guitarres, mandolines, viola de mà, bandola o la bandúrria. El resultat i l'alegria resultant d'aquestes obres ens donaran a conèixer un nou mon musical que, tot i formar part de la història de la música, és un d'aquells tresors amagats per conèixer però, sobretot, per gaudir-ne. Doncs això, tres "Tonadas", dos "Cachuas" i un "Bayle" ens serviran d'aperitiu d'entrada a una nova cuina desconeguda però ideal per a gourmets decidits a ampliar el repertori dels seus paladars. I de regal, dues obres d'autor anònim, la primera "Dulce, Jesús mío" i la segona "Hanacpachap cussicuinin", ambdues obres d'autors del Perú. La segona en llengua Quítxua i considerada una de les primeres obres musicals del Perú embrionari i, sens dubte, una de les obres més belles i emotives que mai hagi tingut el plaer d'escoltar. La riquesa precolombina va anar més enllà de l'or i la plata i la d'avui n'és una bona mostra!

Les obres del Codex de Martínez Compañon ens les interpreta el cor, solistes i orquestra de la Capilla de Indias.

Les obres d'autor anònim ens les interpreten el conjunt instrumental i vocal Ex Cathedra.

Gaudiu i compartiu!



Font: (on trobareu informació addicional així com dels discs on podeu trobar aquesta obra):


Codex Martinez Companon (Peru 1783-1785)

Tant si us ha agradat, com si no, opineu, és lliure i fàcil!

3 comentaris:

  1. No te creo!!!!!!!!!!!!!!!!!....
    woau !!!!!!!!!!!!!!.....Peru !!!!!!!!!!!!!!!!
    un comentario mas extenso la proxima semana !....
    !...........!!!!!!!!!!!!!!!!!............sin palabras!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


    Gracias eternas por compartir con nosotros!!!!!!!

    ResponElimina
  2. Un administrador del blog ha eliminat aquest comentari.

    ResponElimina